Ustawienia języka i regionu
Interfejs Cloomba jest dostępny w wielu językach, a kolejne są dodawane wraz z rozwojem platformy. Treści tworzone przez użytkowników (opisy wydarzeń, komentarze, nazwy) pozostają w języku, w którym napisał je autor.
Przełączanie języka interfejsu
Skorzystaj z przełącznika języka w prawym górnym rogu dowolnej strony lub wybierz język podczas onboardingu. Twój wybór jest zapamiętywany między sesjami.
Co jest tłumaczone
- Przyciski, etykiety, menu, komunikaty o błędach i inne teksty interfejsu
- E-maile transakcyjne (potwierdzenia RSVP, przypomnienia) — wysyłane w preferowanym języku, jeśli mamy tłumaczenie, a w przeciwnym razie po angielsku
Co NIE jest tłumaczone
- Tytuły, opisy i aktualizacje wydarzeń — pozostają w języku wybranym przez organizatora. Cloomba nie tłumaczy automatycznie treści tworzonych przez użytkowników; organizator prowadzący wydarzenia po słowacku pisze je po słowacku.
- Komentarze i podpisy multimediów — napisane przez uczestników, pozostają bez zmian.
Wydarzenia wielojęzyczne
Jeśli organizujesz wydarzenia dla odbiorców mówiących wieloma językami, najczystszym rozwiązaniem jest napisanie najważniejszych części opisu w każdym języku (np. jednozdaniowe podsumowanie najpierw po angielsku, potem po słowacku). Unikaj tworzenia dwóch osobnych wydarzeń dla tego samego faktycznego wydarzenia — zachowaj jedną stronę i jedną listę gości.
Obsługiwane języki dzisiaj
Angielski, słowacki i ukraiński. Kolejne języki UE będą dodawane zgodnie z tym, gdzie rośnie baza użytkowników. Jeśli brakuje potrzebnego Ci języka, daj nam znać przez skontaktuj się z nami.