Ustawienia języka i regionu

Zaktualizowano 6 Jul 2026

Interfejs Cloomba jest dostępny w wielu językach, a kolejne są dodawane wraz z rozwojem platformy. Treści tworzone przez użytkowników (opisy wydarzeń, komentarze, nazwy) pozostają w języku, w którym napisał je autor.


Przełączanie języka interfejsu

Skorzystaj z przełącznika języka w prawym górnym rogu dowolnej strony lub wybierz język podczas onboardingu. Twój wybór jest zapamiętywany między sesjami.


Co jest tłumaczone

  • Przyciski, etykiety, menu, komunikaty o błędach i inne teksty interfejsu
  • E-maile transakcyjne (potwierdzenia RSVP, przypomnienia) — wysyłane w preferowanym języku, jeśli mamy tłumaczenie, a w przeciwnym razie po angielsku

Co NIE jest tłumaczone

  • Tytuły, opisy i aktualizacje wydarzeń — pozostają w języku wybranym przez organizatora. Cloomba nie tłumaczy automatycznie treści tworzonych przez użytkowników; organizator prowadzący wydarzenia po słowacku pisze je po słowacku.
  • Komentarze i podpisy multimediów — napisane przez uczestników, pozostają bez zmian.

Wydarzenia wielojęzyczne

Jeśli organizujesz wydarzenia dla odbiorców mówiących wieloma językami, najczystszym rozwiązaniem jest napisanie najważniejszych części opisu w każdym języku (np. jednozdaniowe podsumowanie najpierw po angielsku, potem po słowacku). Unikaj tworzenia dwóch osobnych wydarzeń dla tego samego faktycznego wydarzenia — zachowaj jedną stronę i jedną listę gości.


Obsługiwane języki dzisiaj

Angielski, słowacki i ukraiński. Kolejne języki UE będą dodawane zgodnie z tym, gdzie rośnie baza użytkowników. Jeśli brakuje potrzebnego Ci języka, daj nam znać przez skontaktuj się z nami.